Frietzak of patatzak, hoe noemen wij van Frietzakjes.nl het?

Wij van Frietzakjes.nl zijn gevestigd in Breda en noemen het daarom frietzakjes, maar waarom noemen wij het een frietzak en anderen het een patatzak?

Volgens het Etymologisch Woordenboek van het Nederlands is  ‘patat’ synoniem voor de Belgisch-Nederlandse ‘aardappel’ en betekent het in het Nederlands-Nederlands  gefrituurde aardappel reepjes.

Patat is een verbastering van het Spaanse woord patata. Spaanse ontdekkingsreizigers maakte in de zestiende eeuw in de Andes kennis met de zoete aardappel ‘batata’ en de witte aardappel ‘papa’. In de loop der tijd werden deze twee woorden steeds meer door elkaar gehaald en ontstond er het woord patata. Gedurende de Spaanse overheersing van de zuidelijke Nederlander vond dit woord zijn weg naar België en Nederland.

Wist je dat? Patat een scheldwoord is dat gebruikt wordt door kleurlingen om een blanke aan te duiden.

In de eerste helft van de negentiende eeuw was er een Belg die op het lumineuze idee kwam om aardappels in stukjes te snijden en deze vervolgens te frituren. Hij noemde deze lekkernij patatfrites. Patat stond voor aardappelen en frites voor frituren. Al snel vond men patatfrites echter een te lang woord en werd er besloten het kortweg patat te noemen.

In tegenstelling tot boven de grote rivieren was met ten zuiden van de rivieren al bekend met de term patat dit stond namelijk voor aardappelen. Wanneer je in het zuiden vroeg om patat kreeg je dan ook gewoon gekookte aardappelen. Dit was natuurlijk erg verwarrend en dus werd er voor gekozen om gefrituurde aardappelen friet te noemen.

Friet of Patat. Friet patat kaart